Frauenlyrik
aus China
下弦月 |
Abnehmender Mond |
| 越来越瘦,越来越瘦 | Immer dünner, immer dünner |
| 它背转脸,安静、沉默 | Er dreht sein Gesicht nach hinten, ruhig, schweigend |
| 对那个举杯相邀的人已视而不见 | Verschließt die Augen vor jenen Menschen, die mit erhobenem Glas auf das Wohl von einander trinken |
| 有时,它也会忍不住孤单 | Manchmal erträgt er die Einsamkeit nicht |
| 像一个孩子,悄悄趴到我窗前 | Lehnt sich wie ein Kind heimlich an mein Fenster |
| 用月光摸摸我的手 | Tastet mit seinem Mondlicht nach meiner Hand |
| 它微凉的手指 | Seine leicht kühlen Finger |
| 让人心疼 | Sind herzergreifend |